我的宝宝从出生起就开始英语启蒙,目前25个月,我的实践经验是可能会导致两种语言的输出有一定延迟,但是对两种语言的输入和理解没有影响。对比带来的好处,比如因为从出生就接触两种语言,所以不存在不接受英语的问题;掌握英语是跟中文一样的自然习得而非刻意学习,能自然地具有英语思维,使英语成为第二母语,我认为这样的延迟可以接受。
我的建议是英语启蒙越早越好。
=================我是分割线==================
下面说说我家的具体情况。从我家孩子出生开始我就经常在日常生活中对她说英语,平时也会给她讲一些英文绘本、念英文儿歌,做游戏也经常用英语开展。悠悠开口叫爸爸妈妈还是算比较早的,在10个月左右就能有意识地叫爸爸、妈妈、奶奶,但是在后续的接近一年的时间里,新的输出非常少,最多就是会说几十个词,跟别的孩子成串往外蹦的那种一比较几乎都快忽略不计了,直到22个月左右语言能力才开始有明显的发展,中文能慢慢地说三个字、四个字的句子了。跟同龄人对比一下,算是稍微晚了一些。
但是在听懂话方面,也就是理解性语言的发展是没有影响的。中文英文都能听懂。孩子10个月左右的时候,用英语跟她说站起来或者把什么捡起来,这样的指令都能完成。基本上中文能听懂些什么英语就能听懂些什么。但是中文的语言环境实在太强大了,过了1岁半以后,慢慢地能感觉出来,中文能听懂得更多一些。到了目前25个月就更明显了,理解性语言的差异直接反应在表达性语言上,中文能输出七八个字的句子了,英语还只能输出单词。
在决定对孩子进行双语教育之前,我也跟题主一样思考过类似的问题,我把我的问题和思考写出来供大家参考讨论吧。
1、 中文和英文同时说,孩子会混淆吗?特别是我的英语远远达不到母语水平,有些我也不会说的就只能用中文表达,这前一句英语后一句中文的,孩子真的能分清吗?
很多研究显示(werker, yeung, & yoshida, 2012; palmer et al., 2012; pascalis et al., 2014),婴儿可以识别所有全世界语言的音素发音差异,而这种能力会随着孩子越来越多地暴露于某一种特定语言而逐渐减弱。也就是说不同的语言有着不同的音素发音差异,但是婴儿可以区分这些差异,将听到的语言自动归类。咱们大人分不清,不代表孩子也分不清,孩子可是自带学习语言的超能力啊~同时研究还显示(kuhl, et al., 2011),虽然单语环境成长的宝宝在6-9个月就可以区分语音音素,但是到12个月左右,他们对第二种语言的音素识别能力就开始减弱。与之相反的是,双语环境中的宝宝在6-9个月还不能很好辨识两种语言的语音音素,但是10-12个月时,他们就可以很好地辨识两种语言的语音音素了,而且只要双语环境继续,他们的这种能力就会持续发展,而这种能力单语宝宝就相对较弱了。
这点我也多次验证过,跟孩子讲一句话,然后问我是用英文还是中文讲的,孩子每次都能说对,无一例外。同时虽然目前孩子一个大字不识,但是对于书上的文字是中文还是英文也能很轻易地识别。
2、 我的英语也就是大学6级水平,平时说话肯定难免会有语法错误,口音也肯定有问题,不能做到绝对纯正,那我平常经常跟孩子用英语交流会不会把孩子的口音给带跑了?
在我下定决心对孩子进行双语教育前,这个问题也困扰我许久。后来我想,我和我队友都来自讲方言的省份,我们父母从小就跟我们讲方言,有明显口音,但是我们的普通话都说得比较标准,没什么口音。这是为什么呢?我想这是因为我们除了跟家人用方言交流以外,我们在电影、电视剧、新闻联播、广播等各个渠道都能接收到标准的普通话输入,这些无形中不断纠正我们的发音。所以同理,只要我们给孩子提供足够大量纯正的原汁原味的输入,英文视频、音频、外教等,孩子的发音也会得到不断地修正,所以关键是要提供大量发音标准的输入。至于语法问题,其实平常我们在生活中讲汉语也是语法错误很多的,只是没人去计较。按照语言学习的规律,正确的语法可以从大量的文字阅读中获取,所以只要孩子的阅读量足够大,再加上刻意的语法学习,这个问题应该也是可以解决的。
现在孩子才25个月,这一点我还没有机会去验证。
=================我是分割线==================
以上就是我的思考和截止目前的实践经历。欢迎来微博找我玩,一起在孩子的成长中结伴前行。微博、小花生同名账号:悠悠英语启蒙实践日记。