我认为不翻译,尤其10岁以下的宝宝,这个阶段没有短期要提高英语水平的需求,干嘛急功近利,非要短期马上学会那几个单词?要考试拿高分吗?要高考了吗?还没到急功近利的时候,就不翻译。
为何不翻译?学英语怎么算学好?当然是流利表达,是不假思索的表达。是把英语掌握成母语或者接近母语水平,是在大脑中建立一套英语语言体系,而不是通过中文解释出来的知识体系。
咱们半吊子英语之所以不能流利表达,就是翻译思维,跟老外讲话,脑回路是这样的,仔细听清英文-翻译中文-思考回复-翻译英文。大脑高速运转,要达到流利水平,太难了,需要长期刻苦训练。所以,以前初中甚至高中大学才开始学英语的几代人,很少有把英语学好的。
咱们现在都把英语学习提前到幼儿园甚至幼儿园之前了,还要走那条路吗?
母语语言是怎么学的?拿学汉语来说,从婴儿0岁到2-3岁语言爆发期这个阶段,咱们是怎么学的汉语,需要父母翻译吗?认识名词就指着教,苹果,橘子,香蕉,动词就动着教,再见,鼓掌,简单的指令怎么教?比如把苹果拿给妈妈 ,这个指令怎么翻译?要学会这个指令,只能父母做示范,宝宝猜测 联想 模仿,从而掌握这个指令,然后这类简单的指令学的多了,宝宝的大脑就慢慢把听到的看到的以及学到的各种词汇句子短语指令不断的加工-整理-提取规律,日复一日加工提取从而掌握了汉语。
这就是语言“习得“,而不是学得,这是比较公认的一个语言学习理论,尽管还有很多未知的情况,尽管还不知道大脑具体是怎么运作,但至少可以猜想出大概的规律。
所以,如果从长远考虑,不要翻译,尤其小宝宝,完全不急于一时,让宝宝的大脑完成自我学习的过程,父母可以做的就跟教汉语一样,让宝宝多听英语,然后指着,动着,示范着,或者给宝宝看纯英绘本,动画片等辅助工具和资料,提供一个模拟母语的环境,英语环境时间少,那就拉长总时长呗,学汉语2年掌握,学英语4年5年甚至7年8年能达到掌握这门语言的逻辑和思维,我认为那也值得。
语言学习是有敏感期的,在大脑最适合学习语言的时期,越早启蒙,越临近母语启蒙越受益。